Nessuna traduzione esatta trovata per مواد الفئات

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo مواد الفئات

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • “3.8.2.2 Sustancias de la Categoría 3
    "3-8-2-2 مواد الفئة 3
  • "Espuma" no es una categoría de comida.
    الرغوة ليست فئة من المواد الغذائية
  • 3.10.3.3.2.2 La clasificación de mezclas en esta categoría requerirá la opinión de expertos, habida cuenta de la tensión superficial, la solubilidad en el agua, el punto de ebullición y la volatilidad, en particular cuando sustancias de la Categoría 2 estén mezcladas con agua.
    3-3-2-2 إن تصنيف المخاليط في هذه الفئة، يتطلب معرفة آراء الخبراء لمراعاة التوتر السطحي والذائبية في الماء، ونقطة الغليان، التطاير، لا سيما في حالة خلط مواد الفئة 2 مع الماء.
  • Si el vertimiento constituye un riesgo importante las sustancias caen dentro de la categoría X y justifican la prohibición del vertimiento al mar.
    فإذا كان التصريف يمثل خطرا كبيرا، صنفت المواد ضمن الفئة ”X“ وتسوغ تطبيق حظر التصريف في البحر.
  • “3.8.2.1 Sustancias de las Categorías 1 y 2”
    "3-8-2-1 المواد المدرجة في الفئة 1 والفئة 2"
  • NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.
    ملحوظة 1: أمثلة من المواد المدرجة في الفئة 1، بعض الهيدروكربونات، والتربنتين، وزيت الصنوبر.
  • - Para los materiales de la categoría III, la obligación de utilización y depósito en una zona de acceso controlado.
    - فيما يتعلق بالمواد المصنفة ضمن الفئة الثالثة، يلزم الاستخدام والتخزين في منطقة يكون المنفذ إليها مراقبا.
  • - Mejorar el uso de las estadísticas mediante la elaboración de material didáctico para importantes grupos de usuarios.
    • تحسين استعمال الإحصاءات بتهيئة مواد تثقيفية موجهة للفئات الهامة من المستعملين
  • Estos nuevos productos químicos, junto con la categoría en la que han sido incluidos, se indican en el cuadro 1.
    ويرد في الجدول 1 بيان بالمواد الكيميائية الجديدة والفئة التي تندرج تحتها.
  • Si se considera que el vertimiento constituye un riesgo menor para los recursos marinos o la salud humana, las sustancias corresponden a la categoría Z y se justifican restricciones menos estrictas de la calidad y la cantidad del vertimiento en el mar.
    وإذا قُدر أن التصريف يمثل خطرا بسيطا على الموارد البحرية أو صحة الإنسان، صنفت المواد ضمن الفئة ”Z“ ويكون بالإمكان تطبيق قيود أقل صرامة على نوعية التصريف وكميته.